学习永不停止
我们一起努力吧!

英语专业八级考试翻译题型备考策略及建议

简考题库免费下载

1. 扩大词汇量是考好专八翻译题基础

词汇量的大小写直接影响到对原文信息的理解和原文意思的表达。文中的生单词会让英语专业八级考试考生不知文中所云,何谈翻译!因此在平时要注重词汇量的积累,并灵活运用到自己的翻译之中。

2. 没有一定的翻译理论和技巧不能考好专八翻译题

英语和汉语属于不同的语系,因此两者之间存在很大的差异。例如:英语句子都比较“重物而轻人”,重客观而轻主观;相反,汉语则较多地“重人而轻物”,重主观而轻客观。汉语多以表“人”的词做主语,英语多以表事物的词做主语。掌握这些技巧可以让学生在翻译的过程中游刃有余。

3. 广泛阅读,扩大各种知识面

提高英语专业八级的能力,平时就要大量阅读英文原著,杂志和英文报刊,这样才能帮助考生掌握地道的英文表达从而避免中式英语。其次对背景知识的要求经常集中体现在人名翻译上。如在2000年的专八考试试卷中就曾出现过Marilyn Monroe,James Deans和John Keats三位名人的名字,如果对欧美文化、文学了解甚少,就无法准确译出人名,甚至会影响对整个段落的理解与翻译。

4. 大量练习才能造就自己的翻译能力

专八考试备考前应有充份的时间及计划安排,每天定时定量做一些翻译练习,然后对照参考译文进行修改,找出自己和标准译文的差距。“practice makes perfect”,只有通过多读、多练才能不断提高了翻译水平。

5. 专八考试时重视答卷的书写工整性

英语专业八级考试时要注意试卷卷面清洁和工整。考生在考前应该准备两到三只质量和色泽好的深蓝或黑色的中性笔,因为专八考试中的翻译及写作,其答案都是要求考生手写,如果您的卷子缺乏整洁的卷面和工整的书写,那么这将给阅卷老师留下非常不好的印象.

未经允许不得转载:http://jdks100.com/风语守望_博客 » 英语专业八级考试翻译题型备考策略及建议


分享到:更多 ()
关注“公众平台”:     资源分享QQ群(517095212):

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
  • 4 + 3 = ?

风语守望_博客,共同学习,一起成长!

网站首页联系我们
防复制